Photos : P. Laranco.
Photos : P. Laranco.
Comme un noix cassée carcasse qui tremble sans une raison sûre j’ai osé t’en souviens-tu me taire dès que chantait le coq je prenais à la nuit son silence
Mais naissent encore en moi des mots têtus ils sont je t’en fais part ma seule raison de vivre et je descends un fleuve aux longues eaux bleues
Qui nous ferait rendre les armes ? regarde comme tous ont peur ils craignent la joie et ses souffrances et composent des bouquets moi je vais où m’entraîne le chant
COURT.
aimer c'est disperser dans les veines de l'autre
le savoir de ses vulnérabilités,
et le rendre dépositaire - quand le mépris surgit -
de la splendeur sanglante
de ce verbe - d’une précision inouïe – qui toujours charcute et détruit
http://www.lexpress.mu/story/1366-decouvertes-yusuf-kadel.html
L’ARCC
vous convie à une conférence-débat sur le thème :
Le créole réunionnais, langue immortelle ?
animée par
Axel Gauvin,
Président de Lofis la Lang Kréol La Rénion
le
Lundi 21 mars 2011
à 19h
à
l'Association Réunionnaise Communication et Culture
162 bis rue Pelleport 75020 Paris
Métro Télégraphe - Ligne 11
Entrée libre
Sur les 5000 langues aujourd’hui utilisées dans le monde, 2500 sont menacées de disparition plus ou moins rapide.
Claude Hagège, auteur de Halte à la mort des langues, estime qu’une langue meurt tous les quinze jours.
Au cours de ce siècle 90% des langues existantes auront probablement disparu.
Et pourtant les Réunionnais pensent que leur langue première n’est pas menacée!
Si cela est vrai, quels sont les atouts dont dispose
notre créole ?
Si cela ne l’est pas, quelles sont ses faiblesses ?
Si le créole réunionnais devait disparaître, quel
pourrait être le processus de sa disparition ?
Que pourrait-on faire pour enrayer ce processus ?
Que fait-on aujourd’hui pour assurer la vie de notre créole ?
La rencontre sera suivie d’un cocktail
Source :l'ARCC
(Association Réunionnaise Communication Culture)
UNIVERSITE PARIS OUEST NANTERRE LA DEFENSE
200 avenue de la République
NANTERRE
Le 29 mars 1947, à Madagascar, débutait une insurrection qui causa plusieurs dizaines de milliers de morts directs et indirects, et reste encore dans l'ombre de l'histoire coloniale française. L'exposition « 47, Portraits d'insurgés », présente les regards oubliés de l'insurrection : de simples femmes, de simples hommes, témoins âgés de 82 à 99 ans, présentés par des portraits du photographe Pierrot Men et des textes de l'écrivain Raharimanana.
Débats et événements autour de l'exposition « 47, Portraits d'insurgés » avec la participation de l'écrivain malgache Raharimanana et de nombreux historiens.
http://www.u-paris10.fr/
L'article critique de Dominique RANAIVOSON sur LES CAUCHEMARS DU GECKO de RAHARIMANANA.
http://www.africultures.com/php/index.php?nav=article&no=9968
L’OBSCURITE.
Plus noir que noir :
l’obscurité
j’y suis,
je me confonds avec.
Mon corps marécageux fait corps
avec le limon primitif.
Mais je ne devrais dire « je »,
pas davantage dire « mon » ;
je les dis par commodité.
Car, juste émergée du sommeil
je ne fais qu’un
avec mon lit
où la pleine osmose
me lie ;
plaisir de l’indifférencié.
Tout s’annule
dans le néant
lisse et poli
de cette poix
de cet énorme poids
de nuit
qui veut garder tout
en son sein.
Il n’y a pas
d’ici, d’autour
seule est la masse
au noir brillant
qui baigne
ce qu’elle contient
et en même temps l’abolit.
Mollesse du corps étendu
comme frappé par l’amnésie,
prisonnier de
l’immersion
tel un caillot de temps premier
que l’invisibilité soude,
unit au non-être ambiant.
Le monde n’est qu’une entité
couvant sa propre gestation
dans cet immobile refus
d’exprimer sa diversité –
l’existence est loin
on est bien !
Patricia Laranco.
Photos : P. Laranco.
laissez-moi grandir
laissez-moi chanter, danser, courir
laissez-moi jouer, tomber, pleurer et rire
laissez-moi dessiner des cœurs aux arbres,
laissez-moi gagner le bout du chemin
laissez-moi rêver aux océans
escalader les cimes
écrire
laissez-moi devenir
laissez-moi dire je t'aime
laissez-moi avoir le cœur en peine
laissez-moi sauter de joie
laissez-moi vous serrer dans mes bras
laissez-moi voir le bout du monde
laissez-moi sur ma balançoire
cueillir des champignons
ramasser des glands
laissez-moi devenir grand
laissez-moi faire le tour de la terre
laissez-moi du temps
pour apprendre
et comprendre
je vous aime
laissez-moi
devenir grand
je veux aimer
chanter
je veux danser
courir
rire
vieillir
laissez-moi grandir
français Zorica Sentic
*
pustite me da porastem
pustite me da pevam, da igram, da se smejem
pustite me da trčim, da padnem, da plačem
pustite me da slikam srce drveću
pustite me da sanjam da plovim okeanom
da se penjem na vrhove planina
da pišem
pustite me da budem
pustite me da kažem volim te
pustite me da osetim bol u srcu
pustite me da skačem od radosti
pustite me da vas zagrlim
pustite me da vidim kraj sveta
da se ljuljam na ljuljaškama
da berem pečurke
pustite me da gledam sunce
pustite me da crtam čuda
pustite me da porastem
da komponujem
da vas iznenadim
dajte mi vreme
da razumem, da naučim
pustite me da živim
tako bih hteo da porastem veliki
pustite me da budem veliki
pustite me da obiđem svet
pustite me da vidim sve
pustite me da vidim mir
ostavite mi vreme
da budem veliki
veliki i jak
pustite me
dajte mi vremena
hoću da budem veliki
veliki i jak
hoću da budem odličan đak
pustite me da porestem
hoću da volim
hoću da porastem
da pevam
igram
trčim
da volim
pustite me da živim
pustite me da porastem
pustite me ..
hteo bih da ostarim
pustite me da porastem
allow me to grow
let me sing, dance and laugh
and let me run, fall and cry
let me engrave the hearts on all the trees
let me fantasize that I sail the Ocean
and climb the mountains' peaks
and write
let me be
allow me to say I love you
let me feel the heart brake
let me jump of joy
allow me to hug you
I want to see where the world ends
and let me fly on the swing
and gather mushrooms
let me look at the Sun
let me draw the miracles
let me grow up
so I can create
and surprise you
just give me time
to discover and catch
grant me life
cause I need to grow strong
let me grow
let me go around the world
to see it all
and the peace
leave me some time
to be grown up
strong and persisting
let me
give me time
I want to grow up
to become strong
I want to be the best I can
allow me to grow up
I want to love
to grow up
to sing
to dance
to run
to love
let me live
let me grow up
let me...
let me mature
let me grow up
déjenme crecer
déjenme cantar, bailar y correr
déjenme jugar, caer, llorar y reír
déjenme dibujar el corazón de los árboles,
déjenme alcanzar el fin del camino
déjenme soñar con los océanos
escalar las cimas
escribir
déjenme retornarme
déjenme decir te amo
déjenme tener el corazón apenado
déjenme saltar de alegría
déjenme abrazarlos
déjenme ir a ver el fin del mundo
déjenme jugar en el columpio
recoger champiñones
atrapar bellotas
déjenme crecer
déjenme dar la vuelta a la tierra
déjenme el tiempo
para aprender
y comprender
yo los amo
déjenme crecer
yo quiero amar
cantar
yo quiero danzar
correr
reír
envejecer
déjenme crecer
Zorica Sentic
traducción de Maggy De Coste r
*
Je valide l'inscription de ce blog au service paperblog sous le pseudo ananda.
<img src=http://annuaire-de-voyage.com/annuaire.gif"alt=Annuaire de voyage"border="0">
Annuaire de voyage